“数字人文观”对翻译教学的反拨效应-孙振海1沈麟2
2024.05.30
摘要
“数字人文观”翻译既可以唤醒人们对数字化翻译的人文反思,又能够变革翻译创新与分享模式。通过分析国内某所普通高校外语翻译课程现状,指出“单维”“中心化”传统翻译教学的不足;借助平行语料库对比范式,梳理向复杂系统下的“多维”“去中心化”方向拓展翻译教学的研究,发现语料库翻译教学研究和数据自建开发虽然发展较好,但平行语料库从微观上“还没有解决平行语料库与翻译教学环节的衔接问题”;提出在大数据时代,应从语料微观和宏观两个方面探索有效的翻译教学模式。
著录项
- 上一篇: 发展思维能力的初中英语听说教学策略研究 2025-03-21
- 下一篇: 语篇分析在初中英语阅读教学中的运用-邰龙梅1 2024-05-30